에게 vs 께: How to Say "To" a Person in Korean
Jun 25, 2026You've learned 에 for direction - going to a place. But what about giving something to a person, or talking to someone?
Korean uses a completely different particle for that: 에게.
And when that person deserves respect? You use 께 instead.
This post covers both - how they work, when to use each one, and how they connect to Korean's broader honorific system.
The Basic Distinction
| Particle | Use | Example |
|---|---|---|
| 에게 | "to" a person or animal (neutral) | 친구에게 줬어요. (I gave it to my friend.) |
| 께 | "to" a person (honorific - respectful) | 선생님께 드렸어요. (I gave it to the teacher.) |
Both mark the recipient of an action - the person something is given to, said to, sent to, or done for. The difference is respect level.
에게 - Neutral "To a Person"
에게 is used with people and animals in everyday, non-honorific speech. It's the standard particle for recipients.
Structure: Person/Animal + 에게 + verb
| Korean | Literal | Natural |
|---|---|---|
| 친구에게 전화했어요. | Friend [to] called. | I called my friend. |
| 동생에게 줬어요. | Younger sibling [to] gave. | I gave it to my younger sibling. |
| 강아지에게 밥을 줬어요. | Dog [to] food gave. | I gave food to the dog. |
| 친구에게 편지를 썼어요. | Friend [to] letter wrote. | I wrote a letter to my friend. |
| 누구에게 물어봤어요? | Who [to] asked? | Who did you ask? |
| 저에게 주세요. | Me [to] please give. | Please give it to me. |
한테 - The Casual Spoken Version of 에게
In everyday spoken Korean, 한테 is used more often than 에게 - it means exactly the same thing but sounds more casual and natural in conversation.
| Formal/written | Casual/spoken | Meaning |
|---|---|---|
| 친구에게 | 친구한테 | to my friend |
| 동생에게 | 동생한테 | to my younger sibling |
| 강아지에게 | 강아지한테 | to the dog |
💡 Think of it this way:
- 에게 → written Korean, formal speech
- 한테 → spoken Korean, everyday conversation
Both are correct. In a text message or conversation, 한테 sounds more natural. In writing or formal speech, 에게 is preferred.
께 - Honorific "To a Person"
께 is the honorific form of 에게/한테. Use it when the recipient is someone you respect - older people, teachers, bosses, parents, or anyone in a position of authority.
Structure: Respected person + 께 + honorific verb
| Korean | Natural |
|---|---|
| 선생님께 드렸어요. | I gave it to the teacher. |
| 부모님께 전화드렸어요. | I called my parents. |
| 교수님께 이메일을 보냈어요. | I sent an email to the professor. |
| 할머니께 여쭤봤어요. | I asked my grandmother. |
| 사장님께 말씀드렸어요. | I told the CEO. |
⚠️ 께 pairs with honorific verbs - not regular ones. When you use 께, the verb should also be upgraded to its honorific form.
The Honorific Verb Pairs
When using 께, these regular verbs become honorific verbs:
| Action | Regular verb | Honorific verb |
|---|---|---|
| give | 주다 | 드리다 |
| ask | 묻다 / 물어보다 | 여쭤보다 |
| say / tell | 말하다 | 말씀드리다 |
| call (phone) | 전화하다 | 전화드리다 |
| show | 보여주다 | 보여드리다 |
| help | 도와주다 | 도와드리다 |
| ❌ Less appropriate | ✅ Correct honorific | Meaning |
|---|---|---|
| 선생님께 줬어요. | 선생님께 드렸어요. | I gave it to the teacher. |
| 할머니께 물어봤어요. | 할머니께 여쭤봤어요. | I asked my grandmother. |
| 교수님께 말했어요. | 교수님께 말씀드렸어요. | I told the professor. |
에게서 / 한테서 / 께서 - "From" a Person
These particles mark where something came from - the source rather than the recipient:
| Particle | Use | Example |
|---|---|---|
| 에게서 | from a person (formal/written) | 친구에게서 받았어요. (I received it from a friend.) |
| 한테서 | from a person (casual/spoken) | 친구한테서 받았어요. |
| 께서 | from a respected person (honorific) | 선생님께서 주셨어요. (The teacher gave it to me.) |
💡 께서 is also used as an honorific subject marker (replacing 이/가 when the subject is a respected person): 선생님께서 오셨어요. (The teacher came.)
Side-by-Side: All Three Levels
Here's the same basic action across all three speech levels:
Giving something:
| Level | Korean | Natural |
|---|---|---|
| Casual (반말) | 친구한테 줬어. | I gave it to my friend. |
| Polite (해요체) | 친구에게 줬어요. | I gave it to my friend. |
| Honorific | 선생님께 드렸어요. | I gave it to the teacher. |
Asking something:
| Level | Korean | Natural |
|---|---|---|
| Casual | 친구한테 물어봤어. | I asked my friend. |
| Polite | 친구에게 물어봤어요. | I asked my friend. |
| Honorific | 선생님께 여쭤봤어요. | I asked the teacher. |
에게 vs 에 - Don't Mix These Up
This is a common mistake for beginners. 에 is for places; 에게/한테 is for people.
| Particle | Example | |
|---|---|---|
| Place | 에 | 학교에 갔어요. (I went to school.) |
| Person | 에게 / 한테 | 친구에게 줬어요. (I gave it to my friend.) |
❌ 친구에 줬어요. (wrong - 에 is for places) ✅ 친구에게 / 친구한테 줬어요.
❌ 학교한테 갔어요. (wrong - 한테 is for people) ✅ 학교에 갔어요.
Real Conversations Using 에게, 한테, and 께
📍 Conversation 1: Casual - with a friend
A: 그거 어디서 났어? (Where did you get that?)
B: 언니한테 받았어. 생일 선물이야. (I got it from my older sister. It's a birthday present.)
A: 너무 예쁘다! 나한테도 하나 줘. (So pretty! Give one to me too.)
B: 나도 하나밖에 없어. 언니한테 물어봐. (I only have one too. Ask my sister.)
📍 Conversation 2: Polite - at work
A: 이 서류 누구에게 보내야 해요? (Who should I send this document to?)
B: 김 과장님께 보내드리세요. (Please send it to Manager Kim.)
A: 이메일로 보내면 돼요? (Is it okay to send it by email?)
B: 네, 이메일로 보내드리고 따로 말씀도 드리세요. (Yes, send it by email and also mention it separately.)
📍 Conversation 3: Honorific - talking about family
A: 주말에 뭐 했어요? (What did you do over the weekend?)
B: 할머니께 갔어요. 용돈도 드리고 같이 밥도 먹었어요. (I went to see my grandmother. I gave her some spending money and we ate together.)
A: 할머니 건강하세요? (Is your grandmother in good health?)
B: 네, 많이 좋아지셨어요. 저한테 맛있는 것도 많이 해주셨어요. (Yes, she's gotten much better. She also made a lot of delicious food for me.)
Quick Reference
| Particle | Meaning | Use | Verb pair |
|---|---|---|---|
| 에게 | to (a person) | formal/written | regular verbs |
| 한테 | to (a person) | casual/spoken | regular verbs |
| 께 | to (a person) | honorific | 드리다, 여쭤보다, 말씀드리다 |
| 에게서 | from (a person) | formal/written | - |
| 한테서 | from (a person) | casual/spoken | - |
| 께서 | from/subject (respected) | honorific | -(으)시- verbs |
Quick Practice
Fill in the blank with 에게, 한테, or 께:
- 친구___ 문자 보냈어요. (I sent a text to my friend.)
- 선생님___ 질문이 있어요. (I have a question for the teacher.)
- 강아지___ 간식을 줬어요. (I gave a snack to the dog.)
- 부모님___ 전화드렸어요. (I called my parents.)
- 저___ 주세요. (Please give it to me.)
Answers:
- 친구에게 / 친구한테 (both fine)
- 선생님께
- 강아지에게 / 강아지한테 (both fine)
- 부모님께
- 저에게 / 저한테 (both fine)
Summary
| 에게 / 한테 | 께 | |
|---|---|---|
| Meaning | to a person | to a respected person |
| Register | 에게: formal/written / 한테: casual | honorific |
| Paired verbs | 주다, 말하다, 묻다 | 드리다, 말씀드리다, 여쭤보다 |
| "From" form | 에게서 / 한테서 | 께서 |
에게, 한테, 께 - three small particles that reveal how deeply respect is woven into the Korean language. Mastering them isn't just grammar. It's learning how Korean people relate to each other.
📚 This Is Chapter 11 of the A1 Masterclass
에게 and 께 are introduced in Chapter 11: 할아버지께서는 고향에 계세요 of the Today Korean A1 Masterclass - where you'll learn the full honorific system in context, including how particles, verbs, and nouns all shift together when showing respect.