에게 vs 께: How to Say "To" a Person in Korean

korean grammar Jun 25, 2026

You've learned for direction - going to a place. But what about giving something to a person, or talking to someone?

Korean uses a completely different particle for that: 에게.

And when that person deserves respect? You use instead.

This post covers both - how they work, when to use each one, and how they connect to Korean's broader honorific system.


The Basic Distinction

Particle Use Example
에게 "to" a person or animal (neutral) 친구에게 줬어요. (I gave it to my friend.)
"to" a person (honorific - respectful) 선생님 드렸어요. (I gave it to the teacher.)

Both mark the recipient of an action - the person something is given to, said to, sent to, or done for. The difference is respect level.


에게 - Neutral "To a Person"

에게 is used with people and animals in everyday, non-honorific speech. It's the standard particle for recipients.

Structure: Person/Animal + 에게 + verb

Korean Literal Natural
친구에게 전화했어요. Friend [to] called. I called my friend.
동생에게 줬어요. Younger sibling [to] gave. I gave it to my younger sibling.
강아지에게 밥을 줬어요. Dog [to] food gave. I gave food to the dog.
친구에게 편지를 썼어요. Friend [to] letter wrote. I wrote a letter to my friend.
누구에게 물어봤어요? Who [to] asked? Who did you ask?
에게 주세요. Me [to] please give. Please give it to me.

한테 - The Casual Spoken Version of 에게

In everyday spoken Korean, 한테 is used more often than 에게 - it means exactly the same thing but sounds more casual and natural in conversation.

Formal/written Casual/spoken Meaning
친구에게 친구한테 to my friend
동생에게 동생한테 to my younger sibling
강아지에게 강아지한테 to the dog

💡 Think of it this way:

  • 에게 → written Korean, formal speech
  • 한테 → spoken Korean, everyday conversation

Both are correct. In a text message or conversation, 한테 sounds more natural. In writing or formal speech, 에게 is preferred.


께 - Honorific "To a Person"

께 is the honorific form of 에게/한테. Use it when the recipient is someone you respect - older people, teachers, bosses, parents, or anyone in a position of authority.

Structure: Respected person + 께 + honorific verb

Korean Natural
선생님 드렸어요. I gave it to the teacher.
부모님 전화드렸어요. I called my parents.
교수님 이메일을 보냈어요. I sent an email to the professor.
할머니 여쭤봤어요. I asked my grandmother.
사장님 말씀드렸어요. I told the CEO.

⚠️ 께 pairs with honorific verbs - not regular ones. When you use 께, the verb should also be upgraded to its honorific form.


The Honorific Verb Pairs

When using 께, these regular verbs become honorific verbs:

Action Regular verb Honorific verb
give 주다 드리다
ask 묻다 / 물어보다 여쭤보다
say / tell 말하다 말씀드리다
call (phone) 전화하다 전화드리다
show 보여주다 보여드리다
help 도와주다 도와드리다
❌ Less appropriate ✅ Correct honorific Meaning
선생님께 줬어요. 선생님께 드렸어요. I gave it to the teacher.
할머니께 물어봤어요. 할머니께 여쭤봤어요. I asked my grandmother.
교수님께 말했어요. 교수님께 말씀드렸어요. I told the professor.

에게서 / 한테서 / 께서 - "From" a Person

These particles mark where something came from - the source rather than the recipient:

Particle Use Example
에게서 from a person (formal/written) 친구에게서 받았어요. (I received it from a friend.)
한테서 from a person (casual/spoken) 친구한테서 받았어요.
께서 from a respected person (honorific) 선생님께서 주셨어요. (The teacher gave it to me.)

💡 께서 is also used as an honorific subject marker (replacing 이/가 when the subject is a respected person): 선생님께서 오셨어요. (The teacher came.)


Side-by-Side: All Three Levels

Here's the same basic action across all three speech levels:

Giving something:

Level Korean Natural
Casual (반말) 친구한테 줬어. I gave it to my friend.
Polite (해요체) 친구에게 줬어요. I gave it to my friend.
Honorific 선생님 드렸어요. I gave it to the teacher.

Asking something:

Level Korean Natural
Casual 친구한테 물어봤어. I asked my friend.
Polite 친구에게 물어봤어요. I asked my friend.
Honorific 선생님 여쭤봤어요. I asked the teacher.

에게 vs 에 - Don't Mix These Up

This is a common mistake for beginners. is for places; 에게/한테 is for people.

  Particle Example
Place 학교 갔어요. (I went to school.)
Person 에게 / 한테 친구에게 줬어요. (I gave it to my friend.)

❌ 친구에 줬어요. (wrong - 에 is for places) ✅ 친구에게 / 친구한테 줬어요.

❌ 학교한테 갔어요. (wrong - 한테 is for people) ✅ 학교 갔어요.


Real Conversations Using 에게, 한테, and 께

📍 Conversation 1: Casual - with a friend

A: 그거 어디서 났어? (Where did you get that?)

B: 언니한테 받았어. 생일 선물이야. (I got it from my older sister. It's a birthday present.)

A: 너무 예쁘다! 나한테도 하나 줘. (So pretty! Give one to me too.)

B: 나도 하나밖에 없어. 언니한테 물어봐. (I only have one too. Ask my sister.)


📍 Conversation 2: Polite - at work

A: 이 서류 누구에게 보내야 해요? (Who should I send this document to?)

B: 김 과장님 보내드리세요. (Please send it to Manager Kim.)

A: 이메일로 보내면 돼요? (Is it okay to send it by email?)

B: 네, 이메일로 보내드리고 따로 말씀도 드리세요. (Yes, send it by email and also mention it separately.)


📍 Conversation 3: Honorific - talking about family

A: 주말에 뭐 했어요? (What did you do over the weekend?)

B: 할머니 갔어요. 용돈도 드리고 같이 밥도 먹었어요. (I went to see my grandmother. I gave her some spending money and we ate together.)

A: 할머니 건강하세요? (Is your grandmother in good health?)

B: 네, 많이 좋아지셨어요. 저한테 맛있는 것도 많이 해주셨어요. (Yes, she's gotten much better. She also made a lot of delicious food for me.)


Quick Reference

Particle Meaning Use Verb pair
에게 to (a person) formal/written regular verbs
한테 to (a person) casual/spoken regular verbs
to (a person) honorific 드리다, 여쭤보다, 말씀드리다
에게서 from (a person) formal/written -
한테서 from (a person) casual/spoken -
께서 from/subject (respected) honorific -(으)시- verbs

Quick Practice

Fill in the blank with 에게, 한테, or 께:

  1. 친구___ 문자 보냈어요. (I sent a text to my friend.)
  2. 선생님___ 질문이 있어요. (I have a question for the teacher.)
  3. 강아지___ 간식을 줬어요. (I gave a snack to the dog.)
  4. 부모님___ 전화드렸어요. (I called my parents.)
  5. 저___ 주세요. (Please give it to me.)

Answers:

  1. 친구에게 / 친구한테 (both fine)
  2. 선생님
  3. 강아지에게 / 강아지한테 (both fine)
  4. 부모님
  5. 에게 / 저한테 (both fine)

Summary

  에게 / 한테
Meaning to a person to a respected person
Register 에게: formal/written / 한테: casual honorific
Paired verbs 주다, 말하다, 묻다 드리다, 말씀드리다, 여쭤보다
"From" form 에게서 / 한테서 께서

에게, 한테, 께 - three small particles that reveal how deeply respect is woven into the Korean language. Mastering them isn't just grammar. It's learning how Korean people relate to each other.


📚 This Is Chapter 11 of the A1 Masterclass

에게 and 께 are introduced in Chapter 11: 할아버지께서는 고향에 계세요 of the Today Korean A1 Masterclass - where you'll learn the full honorific system in context, including how particles, verbs, and nouns all shift together when showing respect.

👉 See the full A1 curriculum

 

DO NOT MISS IT

Looking for consistent tips and motivation on your Korean learning journey?

Life's too short to send spam, and I'm too tired for it anyway. I'll only send you the news you actually need.

You're safe with me. I'll never spam you or sell your contact info.